Problema Nº. 456: Em segundo lugar, colocado entre parênteses, vem o número próprio ao texto hebraico e que muitas vezes é usado, em nossos dias, nas edições dos textos e trabalhos bíblicos. - CoGrOO Comunidade

Problema Nº. 456

Enviado por:Glaucio Feitosa Duda
Versão:c1.3.3 Criado em:2012-10-04 11:05:12.0
Tipo: Intervenção indevida Modificado em:2013-05-29 14:46:10.0
Regra:xml:117 Erro:Falso erro
Situação:resolved Prioridade:normal

Em segundo lugar, colocado entre parênteses, vem o número próprio ao texto hebraico e que muitas vezes é usado, em nossos dias, nas edições dos textos e trabalhos bíblicos.


Análise gramatical

↓ Análise Sentença Erros gramaticais Detalhes
Em segundo lugar, colocado entre parênteses, vem o número próprio ao texto hebraico e que muitas vezes é usado, em nossos dias, nas edições dos textos e trabalhos bíblicos. Nenhum erro gramatical encontrado.

Erros gramaticais

Nenhum erro gramatical encontrado.


Análise morfológica

Nº. Elemento Lemas Classe Flexão Sintagma Função
1 Em em preposição – preposicional ┌ adjunto adverbial
2 segundo adjetivo masculino, singular ┌ nominal
3 lugar lugar substantivo masculino, singular
4 , ,
5 colocado colocar verbo particípio masculino, singular – verbal – predicado
6 entre entre preposição – preposicional ┌ adjunto adverbial
7 parênteses parêntese substantivo masculino, plural – nominal
8 , ,
9 vem vir verbo finitivo presente, terceira pessoa singular, indicativo – verbal – predicado
10 o o artigo masculino, singular ┌ nominal ┌ objeto direto
11 número número substantivo masculino, singular
12 próprio próprio adjetivo masculino, singular
13 a a preposição – preposicional
14 o o artigo masculino, singular ┌ nominal
15 texto texto substantivo masculino, singular
16 hebraico hebraico adjetivo masculino, singular
17 e e conjunção coordenativa
18 que que conjunção subordinativa
19 muitas_vezes adverbio – adverbial – adjunto adverbial
20 é ser verbo finitivo presente, terceira pessoa singular, indicativo ┌ verbal ┌ predicado
21 usado usar verbo particípio masculino, singular
22 , ,
23 em em preposição – preposicional ┌ adjunto adverbial
24 nossos nosso pronome determinativo masculino, plural ┌ nominal
25 dias dia substantivo masculino, plural
26 , ,
27 em em preposição – preposicional ┌ adjunto adverbial
28 as o artigo feminino, plural ┌ nominal
29 edições edição substantivo feminino, plural
30 de de preposição – preposicional
31 os o artigo masculino, plural – nominal
32 textos texto substantivo masculino, plural ┌ nominal
33 e e conjunção coordenativa
34 trabalhos trabalho substantivo masculino, plural ┌ nominal
35 bíblicos bíblico adjetivo masculino, plural
36 . . .

Árvore sintática

carregando...

Discussão

Por Glaucio Feitosa Duda em 2012-10-04 11:05:12.0

o verbo ser "é" esta flexionado pelo sujeito ele "texto hebraico"

Por William Colen (Face) em 2013-05-29 14:46:10.0

Muito obrigado por colaborar! Problema corrigido no CoGrOO 4.0.0

Histórico

Por Arthur Branco Costa em 2012-12-17 14:34:39.0

  • State: [open] → [in progress]